Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "" Teoria przekładu"" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-84 z 84
propozycja biblioteki
Tytuł:
Między oryginałem a przekładem. T. 1, Czy istnieje teoria przekładu?
Temat:
Przekłady - teoria
Rok wydania:
1995
Wydawca:
Kraków : "Universitas"
Tytuł pełny:
Między oryginałem a przekładem. T. 1, Czy istnieje teoria przekładu? / pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowskiej ; [oprac. tekstu i korekta Ewa Gryniewicz] ; pod red.Urszuli Kropiwiec ; [ aut. Urszula Dąmbska-Prokop i in.]
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Między oryginałem a przekładem. T. 2, Przekład, jego tworzenie się i wpływ
Temat:
Przekłady - teoria
Rok wydania:
1996
Wydawca:
Kraków : "Universitas"
Tytuł pełny:
Między oryginałem a przekładem. T. 2, Przekład, jego tworzenie się i wpływ / pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowskiej ; [oprac. tekstu i korekta Ewa Gryniewicz] ; pod red. Marii Filipowicz-Rudek ; [aut. Elżbieta Belcarzowa i in.]
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Wstęp do teorii tłumaczenia
Autorzy:
Wojtasiewicz, Olgierd
Temat:
Przekłady - teoria
Rok wydania:
1996
Wydanie:
Wyd. 3
Wydawca:
Warszawa : Polskie Towarzystwo Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych, Sadowych TEPIS
Tytuł pełny:
Wstęp do teorii tłumaczenia / Olgierd Wojtasiewicz
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Między oryginałem a przekładem. T. 3, Czy zawód tłumacza jest w pogardzie?
Temat:
Przekłady - teoria
Tłumacze
Rok wydania:
1997
Wydawca:
Kraków : "Universitas"
Tytuł pełny:
Między oryginałem a przekładem. T. 3, Czy zawód tłumacza jest w pogardzie? / pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowskiej ; [oprac. tekstu i korekta Ewa Gryniewicz] ; pod red. Magdaleny Stoch , Marii Filipowicz- Rudek ; [aut. Franciszek Ziejka i in.]
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Przekład artystyczny a współczesne teorie translatologiczne
Autorzy:
Rachwał, Tadeusz
Seria:
Studia o Przekładzie / pod red. Piotra Fasta, ISNN 1505-3296 ; nr 8
Temat:
Literatura - przekłady
Przekłady - teoria
Rok wydania:
1998
Wydawca:
Katowice : "Śląsk"
Tytuł pełny:
Przekład artystyczny a współczesne teorie translatologiczne / [aut. Tadeusz Rachwał i in.]
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Współczesne teorie przekładu : antologia
Temat:
Przekłady - teoria
Rok wydania:
2009
Wydawca:
Kraków : "Znak"
Tytuł pełny:
Współczesne teorie przekładu : antologia / pod red. Piotra Bukowskiego i Magdy Heydel
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Odmienność kulturowa w przekładzie
Seria:
Studia o Przekładzie / pod red. Piotra Fasta, ISNN 1505-3296 ; nr 25
Temat:
Przekłady - teoria
Odmienność kulturowa a przekłady
Rok wydania:
2008
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" ; Częstochowa : Wydaw. Wyższej Szkoły Lingwistycznej
Tytuł pełny:
Odmienność kulturowa w przekładzie / pod red. Piotra Fasta i Przemysława Janikowskiego ; przy współpracy Agaty Olszty
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie : wybór prac
Autorzy:
Tabakowska, Elżbieta
Wydaw. Uniwersytetu Jagiellońskiego (Kraków)
Seria:
Translatio
Temat:
Przekłady - teoria
Językoznawstwo
Rok wydania:
2015
Wydawca:
Kraków : Wydaw. Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tytuł pełny:
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie : wybór prac / Elżbieta Tabakowska ; pod red. Piotra de Bończa Bukowskiego i Magdy Heydel
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Praktyczne aspekty translacji literackiej na przykładzie języków niemieckiego i angielskiego
Autorzy:
Wawrzyniak, Zdzisław
Temat:
Literatura niemiecka - przekłady polskie
Literatura angielska - przekłady polskie
Przekłady
Rok wydania:
1991
Wydawca:
Warszawa : Państ. Wydaw. Naukowe
Tytuł pełny:
Praktyczne aspekty translacji literackiej na przykładzie języków niemieckiego i angielskiego / Zdzisław Wawrzyniak
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Translatologiczne wyprawy i przechadzki
Autorzy:
Fast, Piotr (1951- )
Świeściak, Alina
Seria:
Studia o Przekładzie / pod red. Piotra Fasta, ISNN 1505-3296 ; nr 27
Temat:
Przekłady
Literatura - przekłady
Rok wydania:
2010
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe ; Częstochowa : Wydaw. Wyższej Szkoły Lingwistycznej
Tytuł pełny:
Translatologiczne wyprawy i przechadzki / Piotr Fast, Alina Świeściak
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Błąd (i jego konsekwencje) w przekładzie
Seria:
Studia o Przekładzie / pod red. Piotra Fasta, ISNN 1505-3296 ; nr 28
Temat:
Przekłady - błędy
Literatura - przekłady
Rok wydania:
2010
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe ; Częstochowa : Wydaw. Wyższej Szkoły Lingwistycznej
Tytuł pełny:
Błąd (i jego konsekwencje) w przekładzie / red. Piotr Fast i Alina Świeściak
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Problematyka przekładu filozoficznego : na przykładzie tłumaczeń Jacques'a Derridy w Polsce
Autorzy:
Brzezicka, Barbara
Temat:
Derrida, Jacques (1930-2004)
Ekwiwalencja (przekład)
Filozofia
Filozofia francuska
Język francuski
Język polski
Przekłady specjalistyczne
Teoria przekładu
Terminologia
Filozofia i etyka
Historia
Językoznawstwo
Rok wydania:
2018
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN
Tytuł pełny:
Problematyka przekładu filozoficznego : na przykładzie tłumaczeń Jacques'a Derridy w Polsce / Barbara Brzezicka
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Z zagadnień techniki tłumaczenia poezji : studia nad polskimi przekładami liryki francuskiej w antologiach z lat 1899-1911 = De carminibus lyricis francogallicis a. 1899-1911 in linguam polonam conversis : (studia ad artem externarum gentium poemata in linguas vernaculas corvertendi pertinetia. Quaestiones selectae)
Autorzy:
Drzewicka, Anna
Seria:
Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Studia Religiologica ; nr 255
Prace Historycznoliterackie ; z. 18
Temat:
Przekłady polskie - zagadnienia
Tłumacze - biografie - Polska - 20 w.
Rok wydania:
1971
Wydawca:
Kraków : Nakładem Uniwersytetu Jagielońskiego
Tytuł pełny:
Z zagadnień techniki tłumaczenia poezji : studia nad polskimi przekładami liryki francuskiej w antologiach z lat 1899-1911 = De carminibus lyricis francogallicis a. 1899-1911 in linguam polonam conversis : (studia ad artem externarum gentium poemata in linguas vernaculas corvertendi pertinetia. Quaestiones selectae) / Anna Drzewicka
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Przejęzyczenie [Książka mówiona] : rozmowy o przekładzie
Autorzy:
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym LARIX im. Henryka Ruszczyca (Warszawa)
Seria:
Niewidomi Czytają Słuchając
Temat:
%Cf Książka cyfrowa
Czytak
Przekłady polskie - historia - 20-21 w.
Tłumacze - Polska
Rok wydania:
2016
Wydawca:
Warszawa: Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym LARIX im. Henryka Ruszczyca
Tytuł pełny:
Przejęzyczenie [Książka mówiona] : rozmowy o przekładzie / Zofia Zaleska ; czyta Hanna Kinder-Kiss, Elżbieta Kijowska, Marcin Popczyński
Książka mówiona
propozycja biblioteki
Tytuł:
Tłumaczenie ustne : poradnik dla studentów
Autorzy:
Gilles, Adrew
Seria:
Język a Komunikacja ; 2
Temat:
Przekłady ustne - podręcznik akademicki
Przekłady ustne - teoria
Rok wydania:
2001
Wydawca:
Kraków : Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej "Tertium"
Tytuł pełny:
Tłumaczenie ustne : poradnik dla studentów / Adrew Gilles ; red. t. Bartosz Waliczek
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Wielojęzyczność literatury i problemy przekładu artystycznego
Seria:
Z Dziejów Form Artystycznych w Literaturze Polskiej, 0084-4411 ; t. 64
Temat:
Przekłady - teoria
Przekłady polskie
Rok wydania:
1984
Wydawca:
Wrocław [i in.] : Zakł. Nar. im. Ossolińskich
Tytuł pełny:
Wielojęzyczność literatury i problemy przekładu artystycznego / pod red. Edwarda Balcerzana
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Young scholars on theoritical and applied linguistics : research projects
Temat:
Język angielski
Język polski
Językoznawstwo
Lingwistyka tekstu
Teoria przekładu
Rok wydania:
2016
Wydawca:
Sosnowiec : Oficyna Wydawnicza "Humanitas"
Tytuł pełny:
Young scholars on theoritical and applied linguistics : research projects / editors Maria Wysocka, Dagmara Gałajda, Paweł Zakrajewski, Artur Kijak
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Traduttore non sempre traditore : problemi di traduttologia emersi a partire dalle traduzioni in polacco di alcune opere della narrativa italiana
Seria:
Prace Naukowe / Uniwersytet Śląski w Katowicach, 0208-6336 ; nr 1691
Historia Literatur Obcych / red. Aleksander Abłamowicz
Temat:
Przekłady - teoria - szkice
Literatura włoska - przekłady
Przekłady polskie - szkice
Rok wydania:
1998
Wydawca:
Katowice : Wydaw. Uniwersytetu Śląskiego
Tytuł pełny:
Traduttore non sempre traditore : problemi di traduttologia emersi a partire dalle traduzioni in polacco di alcune opere della narrativa italiana / a cura di Krystyna Wojtynek
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Komparatystyka i interpretacja : nowoczesne badania porównawcze wobec translatologii
Autorzy:
Bilczewski, Tomasz
Seria:
Horyzonty Nowoczesności : teoria, literatura, kultura ; 83
Temat:
Komparatystyka
Przekłady - teoria
Rok wydania:
cop. 2010
Wydawca:
Kraków : "Universitas"
Tytuł pełny:
Komparatystyka i interpretacja : nowoczesne badania porównawcze wobec translatologii / Tomasz Bilczewski
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Pisarze polscy o sztuce przekładu : 1440-1974 : antologia
Temat:
Literatura - teoria
Przekłady polskie - historia - 15-20 w.
Przekłady - historia - 15-20 w.
Rok wydania:
1977
Wydawca:
Poznań : Wydaw. Poznańskie
Tytuł pełny:
Pisarze polscy o sztuce przekładu : 1440-1974 : antologia / wybrał teksty, napisał wstęp i komentarze Edward Balcerzan ; oprac. graf. Jan Bokiewicz
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Przekład tekstów nieliterackich : na przykładzie języka angielskiego
Autorzy:
Dzierżanowska, Halina
Temat:
Przekłady - teoria - podręcznik
Literatura angielska - teoria - przekłady
Język angielski - przekłady - podręcznik
Rok wydania:
1988
Wydawca:
Warszawa : Państ. Wydaw. Naukowe
Tytuł pełny:
Przekład tekstów nieliterackich : na przykładzie języka angielskiego / Halina Dzierżanowska
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Przekłady literatur słowiańskich. T. 1. Cz. 2, Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (1900-2006)
Seria:
Historia Literatur Słowiańskich / red. Barbara Czapik-Lityńska
Prace Naukowe / Uniwersytet Śląski w Katowicach, 0208-6336 ; nr 2765
Temat:
Przekłady - teoria
Przekłady bułgarskie
Przekłady czeskie
Przekłady polskie
Przekłady chorwackie
Przekłady macedońskie
Przekłady serbskie
Przekłady słowackie
Przekłady słoweńskie
Literatury słowiańskie - przekłady
Rok wydania:
2010-
Wydanie:
Wyd. 2
Wydawca:
Katowice : Wydaw. Uniwersytetu Śląskiego
Tytuł pełny:
Przekłady literatur słowiańskich. T. 1. Cz. 2, Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (1900-2006) / pod red. Bożena Tokarz ; zestawiły Marta Buczek i Monika Gawlak
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Przekłady literatur słowiańskich. T. 1. Cz. 1, Wybory translatorskie 1900-2006
Seria:
Historia Literatur Słowiańskich / red. Barbara Czapik-Lityńska
Prace Naukowe / Uniwersytet Śląski w Katowicach, 0208-6336 ; nr 2816
Temat:
Przekłady - teoria
Przekłady bułgarskie
Przekłady czeskie
Przekłady polskie
Przekłady chorwackie
Przekłady macedońskie
Przekłady serbskie
Przekłady słowackie
Przekłady słoweńskie
Literatury słowiańskie - przekłady
Rok wydania:
2010-
Wydanie:
Wyd. 2
Wydawca:
Katowice : Wydaw. Uniwersytetu Śląskiego
Tytuł pełny:
Przekłady literatur słowiańskich. T. 1. Cz. 1, Wybory translatorskie 1900-2006 / pod red. Bożena Tokarz
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Wiedza o kulturze literackiej w Polsce : przewodnik metodyczny do nauki przedmiotu dla studentów Zaocznego Studium Bibliotekoznawstwa
Seria:
Bibliotekoznawstwo / Uniwerytet Wrocławski
Temat:
Literaturoznawstwo - Polska - teoria - podręcznik akademicki
Bibliotekoznawstwo - materiały pomocnicze dla szkół
Polska - kultura - materiały pomocnicze dla szkół
Rok wydania:
1980
Wydawca:
Wrocław : Wydaw. Uniwersytetu Wrocławskiego
Tytuł pełny:
Wiedza o kulturze literackiej w Polsce : przewodnik metodyczny do nauki przedmiotu dla studentów Zaocznego Studium Bibliotekoznawstwa / [oprac. Jacek Bultrowicz]
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Słowo w słowo : życie Lilianny Łunginej opowiedziane przez nią samą w filmie Ilega Dormana
Autorzy:
Łungina, Lilianna
Dorman, Oleg
Seria:
Fortuna i Fatum
Temat:
Łungina, Lilianna (1920-1998)
Tłumacze - ZSRR
Rok wydania:
2012
Wydawca:
Warszawa : "W.A.B"
Tytuł pełny:
Słowo w słowo : życie Lilianny Łunginej opowiedziane przez nią samą w filmie Ilega Dormana / Lilianna Łungina [oraz] Oleg Dorman ; przeł. Karolina Romanowska
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Tłumacz i jego kompetencje autorskie : na materiale powojennych tłumaczeń poezji A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa i A. Błoka
Autorzy:
Legeżyńska, Anna
Temat:
Przekłady polskie - teoria
Rok wydania:
1986
Wydawca:
Warszawa : Państ. Wydaw. Naukowe
Tytuł pełny:
Tłumacz i jego kompetencje autorskie : na materiale powojennych tłumaczeń poezji A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa i A. Błoka / Anna Legeżyńska
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Styl i poetyka twórczości dwujęzycznej Brunona Jasieńskiego : z zagadnień teorii przekładu
Autorzy:
Balcerzan, Edward (1937- )
Seria:
Z Dziejów Form Artystycznych w Literaturze Polskiej ; t. 11
Temat:
Jasieński, Bruno (1901-1938) - przekłady
Jasieński, Bruno (1901-1938) - twórczość
Literatura polska - historia - 20 w.
Rok wydania:
1968
Wydawca:
Wrocław ; Warszawa ; Kraków : Zakł. Nar. im. Ossolińskich
Tytuł pełny:
Styl i poetyka twórczości dwujęzycznej Brunona Jasieńskiego : z zagadnień teorii przekładu / Edward Balcerzan
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Polska literatura najmłodsza w kontekście problematyki translatologicznej
Autorzy:
Janikowski, Przemysław
Seria:
Studia o Przekładzie / pod red. Piotra Fasta, ISNN 1505-3296 ; nr 24
Temat:
Literatura polska - historia - od 1989 r.
Literatura polska - język
Postmodernizm - literatura polska
Przekłady - teoria
Rok wydania:
2008
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" ; Częstochowa : Wydaw. Wyższej Szkoły Lingwistycznej
Tytuł pełny:
Polska literatura najmłodsza w kontekście problematyki translatologicznej / Przemysław Janikowski
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Bibliografia przekładów z literatury niemieckiej na język polski 1800-1990. T. 2, 1919-1939
Autorzy:
Połczyńska, Edyta
Załubska, Cecylia
Seria:
Filologia Germańska / Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 0554-8152
Filologia Germańska / Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 0554-8152 ; nr 37
Temat:
Przekłady polskie - bibliografia
Literatura niemiecka - przekłady polskie - bibliografia
Bibliografia specjalna
Rok wydania:
1994
Wydawca:
Poznań : Wydaw. Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów z literatury niemieckiej na język polski 1800-1990. T. 2, 1919-1939 / Edyta Połczyńska, Cecylia Załubska
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Czeska i słowacka literatura piękna w Polsce w latach 1945-1980 : dzieje recepcji i bibliografia
Autorzy:
Nawrocki, Witold (1934- )
Sierny, Tadeusz
Temat:
Literatura czeska - przekłady polskie - bibliografia
Literatura słowacka - przekłady polskie - bibliografia
Rok wydania:
1983
Wydawca:
Katowice : "Śląsk"
Tytuł pełny:
Czeska i słowacka literatura piękna w Polsce w latach 1945-1980 : dzieje recepcji i bibliografia / Witold Nawrocki, Tadeusz Sierny
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów - problemów
Autorzy:
Barańczak, Stanisław (1946-2014)
Temat:
Przekłady polskie - historia - 20 w. - szkice
Literatura - przekłady - teoria - szkice
Literatura - przekłady - teksty
Literatura - przekłady polskie - historia
Rok wydania:
2004
Wydawca:
Kraków : "a5"
Tytuł pełny:
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów - problemów / Stanisław Barańczak
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Podróże z Ryszardem Kapuścińskim : opowieści czternastu tłumaczy. Cz. 2
Temat:
Kapuściński, Ryszard (1932-2007) - twórczość
Kapuściński, Ryszard (1932-2007) - przekłady
Literatura polska - przekłady - publicystyka
Przekłady - od 1945 r.
Rok wydania:
2009
Wydawca:
Kraków : "Znak"
Tytuł pełny:
Podróże z Ryszardem Kapuścińskim : opowieści czternastu tłumaczy. Cz. 2 / pod red. Bożeny Dudko
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Podróże z Ryszardem Kapuścińskim : opowieść trzynastu tłumaczy
Autorzy:
Kapuściński, Ryszard (1932-2007)
Temat:
Kapuściński, Ryszard (1932-2007) - twórczość
Kapuściński, Ryszard (1932-2007) - przekłady
Literatura polska - przekłady - publicystyka
Przekłady - od 1945 r.
Rok wydania:
2007
Wydawca:
Kraków : "Znak"
Tytuł pełny:
Podróże z Ryszardem Kapuścińskim : opowieść trzynastu tłumaczy / pod red. Bożeny Dudko ; [aut. Ryszard Kapuściński i in.]
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Język staroruskiego przekładu dzieła Andrzeja Frycza Modrzewskiego "De Republica emendanda" : (system fleksyjny)
Autorzy:
Galster, Irena
Seria:
Monografie Slawistyczne, 0077-0531 ; 33
Temat:
Modrzewski, Andrzej Frycz (ok. 1503-1572). O poprawie Rzeczypospolitej - przekłady rosyjskie
Literatura polska - przekłady
Język rosyjski - fleksja - 17 w.
Język rosyjski - zabytki - 17 w.
Rok wydania:
1975
Wydawca:
Wrocław [i in.] : Zakł. Nar. im. Ossolińskich
Tytuł pełny:
Język staroruskiego przekładu dzieła Andrzeja Frycza Modrzewskiego "De Republica emendanda" : (system fleksyjny) / Irena Galster
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Apokalipsa św. Jana w przekładzie Tomasza ze Zbrudzewa
Seria:
Wydawnictwa Źródłowe / Komitet Językoznawstwa Polskiej Akademii Nauk
Temat:
Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana
Rok wydania:
1976
Wydawca:
Wrocław [i in.] : Zakł. Nar. im. Ossolinskich
Tytuł pełny:
Apokalipsa św. Jana w przekładzie Tomasza ze Zbrudzewa / oprac. i z rękopisu wydała Irena Kwilecka
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Rosyjska Ruletka 3 : almanach Koła Naukowego Rusycystów
Rok wydania:
1996
Wydawca:
Sosnowiec : Koło Naukowe Rusycystów
Tytuł pełny:
Rosyjska Ruletka 3 : almanach Koła Naukowego Rusycystów / oprac. red. Barbara Białucha, Alicja Mrózek, Katarzyna Winkler ; aut. Barbara Białucha [i in.]
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Podróże z Ryszardem Kapuścińskim [Książka mówiona] opowieść trzynastu tłumaczy
Autorzy:
Kapuściński, Ryszard (1932-2007)
Temat:
Kapuściński, Ryszard (1932-2007) - twórczość - dokument dźwiękowy
Kapuściński, Ryszard (1932-2007) - przekłady - dokument dźwiękowy
%Cf Książka cyfrowa
Literatura polska - przekłady - publicystyka - dokument dźwiękowy
Przekłady - od 1945 r. - dokument dźwiękowy
Czytak
Rok wydania:
2007
Wydawca:
Warszawa : Zakł. Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych Spółka z o.o
Tytuł pełny:
Podróże z Ryszardem Kapuścińskim [Książka mówiona] opowieść trzynastu tłumaczy / [aut. Ryszard Kapuściński i in.]
Książka mówiona
propozycja biblioteki
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Rosyjska Ruletka 2 : almanach Koła Naukowego Rusycystów
Temat:
Shakespeare, William (Szekspir ; 1564-1616) - przekłady
Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832) - przekłady
Cwietajewa, Marina I. (1892-1941) - listy
Rok wydania:
1995
Wydawca:
Sosnowiec : Koło Naukowe Rusycystów
Tytuł pełny:
Rosyjska Ruletka 2 : almanach Koła Naukowego Rusycystów / oprac. red. Barbara Białucha, Anna Kozak ; [aut. Katarzyna Winkler i in.]
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Pojęcie jaźni : konceptualizacja i wyrażanie a język
Autorzy:
Żabicka, Aleksandra
Temat:
Kępiński, Antoni (1919-1972). Schizofrenia
Obuchowski, Kazimierz (1931- ). Człowiek intencjonalny
Jaźń
Językoznawstwo porównawcze - zagadnienia
Język polski a język angielski - zagadnienia
Semantyka
Metafora - zagadnienia
Rok wydania:
cop. 2002
Wydawca:
Kraków : "Universitas"
Tytuł pełny:
Pojęcie jaźni : konceptualizacja i wyrażanie a język / Aleksandra Żabicka
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Poezja rosyjska w polskim życiu literackim przełomu XIX i XX wieku : z dziejów polskiej sztuki translatorskiej
Autorzy:
Kuś, Barbara
Temat:
Przekłady polskie - historia - 19-20 w.
Rok wydania:
1979
Wydawca:
Wrocław [i in.] : Zakł. Nar. im. Ossolińskich
Tytuł pełny:
Poezja rosyjska w polskim życiu literackim przełomu XIX i XX wieku : z dziejów polskiej sztuki translatorskiej / Barbara Kuś
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Na wzgórzach Idaho : opowieść o Bronisławie Zielińskim, tłumaczu i przyjacielu Ernesta Hemingwaya
Autorzy:
Marzec, Bartosz
Temat:
Zieliński, Bronisław (1914-1985) - korespondencja
Zieliński, Bronisław (1914-1985) - pamiętniki
Hemingway, Ernest (1899-1961) - przekłady polskie - historia
Capote, Truman (właśc. T.Streckfus Persons ; 1924-1984)
Tłumacze - Polska - 20 w.
Rok wydania:
2008
Wydawca:
Warszawa : "Muza"
Tytuł pełny:
Na wzgórzach Idaho : opowieść o Bronisławie Zielińskim, tłumaczu i przyjacielu Ernesta Hemingwaya / Bartosz Marzec
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł:
Intertekstualność - implikacje dla teorii przekładu : wczesna proza Elfriede Jelinek
Autorzy:
Majkiewicz, Anna
Seria:
Przekład: mity i rzeczywistość
Temat:
Jelinek, Elfriede (1946- ) - twórczość
Literatura austriacka - historia - od 1945 r.
Proza austriacka - historia - od 1945 r.
Proza austriacka - przekłady polskie - od 1945 r.
Przekłady polskie - od 1945 r.
Przekłady - teoria
Intertekstualność
Rok wydania:
2008
Wydawca:
Warszawa : Wydaw. Naukowe PWN
Tytuł pełny:
Intertekstualność - implikacje dla teorii przekładu : wczesna proza Elfriede Jelinek / Anna Majkiewicz
Książka
propozycja biblioteki
Książka
    Wyświetlanie 1-84 z 84

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz