Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "legal English" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-26 z 26
Tytuł:
ADDRESSING THE NEEDS OF LAWYERS IN LEGAL ENGLISH: A COMPARATIVE STUDY IN FOUR EUROPEAN UNION COUNTRIES
FORMUŁOWANIE POTRZEB PRAWNIKÓW W ZAKRESIE JĘZYKA ANGIELSKIEGO PRAWNICZEGO: STUDIUM PORÓWNAWCZE CZTERECH KRAJÓW EUROPEJSKICH
Autorzy:
SIEROCKA, Halina
CHOVANCOVÁ, Barbora
KORDIĆ, Ljubica
Tematy:
analiza potrzeb
prawniczy język angielski (ELP)
prawniczy angielski
specjalistyczny język angielski (ESP)
needs analysis
English for Legal Purposes (ELP)
legal English
English for Specific Purposes (ESP)
Pokaż więcej
Data publikacji:
2019-05-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
PLAIN LANGUAGE SOLUTIONS TO THE PROBLEMS OF LEGALESE — A CASE STUDY OF WILLS
ROZWIĄZANIA PLAIN ENGLISH DLA TYPOWYCH PROBLEMÓW LEGALESE — ANALIZA PORÓWNAWCZA TESTAMENTÓW
Autorzy:
BOLESZCZUK, Emilia
Tematy:
język prosty
żargon prawniczy
testament
angielski język prawny i prawniczy
plain language
legalese
wills
legal English
Pokaż więcej
Data publikacji:
2017-02-09
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
MODAL VALUES OF VERBAL FORMS IN THE EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES. A LINGUISTIC COMPARATIVE ANALYSIS OF THE ENGLISH, ITALIAN AND SPANISH VERSIONS
ŚRODKI WYRAŻANIA MODALNOŚCI W EUROPEJSKIEJ KARCIE JĘZYKÓW REGIONALNYCH LUB MNIEJSZOŚCIOWYCH. LINGWISTYCZNA ANALIZA PORÓWNACZA WERSJI W JĘZYKU ANGIELSKIM, WŁOSKIM I HISZPAŃSKIM
Autorzy:
COPPOLELLA, Mariangela
Tematy:
angielski język prawny
włoski język prawny
hiszpański język prawny
modalność deontyczna
modalność epistemiczna
performatywność
Legal English
Legal Italian
Legal Spanish
deontic modality
epistemic modality
performative modality
Pokaż więcej
Data publikacji:
2014-01-19
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rozbieżności pojęciowe w anglosaskim i polskim prawie karnym. Studia przypadków
Conceptual Discrepancies in English Law Based and Polish Criminal Law: Case Studies
Autorzy:
Gościński, Jan
Tematy:
legal translation
criminal law
Polish law
English law based legal systems
comparative law
Pokaż więcej
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fibrosa S.A. v. Fairbairn Lawson Combe Barbour Ltd (1942). Spółka z Kresów przed Izbą Lordów
Fibrosa S.A. v. Fairbairn Lawson Combe Barbour Ltd (1942). The Company from Kresy (Polish Eastern Borderlands) Before the House of Lords
Autorzy:
Halberda, Jan
Tematy:
historia prawa, Anglia, bezpodstawne wzbogacenie, common law
legal history, England, English law, common law, restitution, unjust enrich- ment
Pokaż więcej
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Uchwalenie Jewish Naturalisation Act z 1753 r. a status prawny imigrantów żydowskich w XVIII-wiecznej Anglii
The Enactment of Jewish Naturalisation Act of 1753 and the Legal Status of Jewish Immigrants in the 18th Century England
Autorzy:
Michalik, Piotr
Tematy:
Jewish Naturalisation Act of 1753
English Jews (legal status)
naturalisation in the 18 thcentury England
Pokaż więcej
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Fundacja Utriusque Iuris
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
THE WEB AS CORPUS AND ONLINE CORPORA FOR LEGAL TRANSLATIONS
IL WEB COME CORPUS E CORPORA ONLINE PER LE TRADUZIONI GIURIDICHE
SIEĆ JAKO KORPUS ORAZ KORPUSY ON-LINE NA POTRZEBY TŁUMACZENIA PRAWNICZEGO
Autorzy:
GIAMPIERI, Patrizia
Tematy:
linguistica dei corpora
Inglese giuridico
il Web come corpus
corpora online
linguaggio giuridico
traduzioni giuridiche
językoznawstwo korpusowe
angielski język prawny i prawniczy
sieć jako korpus
język prawny i prawniczy
przekład prawniczy
tłumaczenie techniczne
językoznawstwo komputerowe
corpus linguistics
legal English
Web as corpus
online corpora
legal language
legal translations
technical translations
computational linguistics
Pokaż więcej
Data publikacji:
2019-05-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fikcje prawne w nowożytnym common law na tle sporów kompetencyjnych z udziałem sądów westminsterskich
The legal fictions in the modern common law – the jurisdictional competition among the Westminster Courts
Autorzy:
Halberda, Jan
Tematy:
historia prawa
Anglia
prawo angielskie
common law
fikcje prawne
legal history
England
English law
legal fiction
Pokaż więcej
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Prawo Unii Europejskiej w polskich czasopismach prawniczych (kilka obserwacji)
European Union law in Polish legal journals (some observations)
Autorzy:
Biernat, Stanisław
Tematy:
Polish legal journals
EU law in Polish legal journals
articles in English in Polish legal journals
polskie czasopisma prawnicze
prawo Unii Europejskie w polskich czasopismach prawniczych
artykuły w języku angielskim w polskich czasopismach prawniczych
Pokaż więcej
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
CAUGHT IN THE WEB OF THE LAW LE TRADUCTEUR JURIDIQUE FACE À LA MÉTAPHORE
W SIDŁACH PRAWA: TŁUMACZ PRAWNICZY W OBLICZU METAFOR
Autorzy:
HOUBERT, Frédéric
Tematy:
les métaphores juridiques
vocabulaire juridique anglaise
le traducteur juridique
common law
metafory w języku prawa
tłumaczenie
prawny język angielski
metaphors in the language of law
translation
English legal language
Pokaż więcej
Data publikacji:
2017-02-09
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
English Law and Tadeusz Czacki: Analysis of References to English Legal Sources in Czacki’s Opus Magnum
Prawo angielskie a Tadeusz Czacki: analiza odwołań do angielskich źródeł prawa w Opus Magnum Czackiego
Autorzy:
Cimachowicz, Konrad
Korporowicz, Łukasz Jan
Tematy:
dawne prawo polskie
prawo angielskie
traktaty prawnicze
historia prawa
Old Polish law
English law
Legal treaties
Legal History
Pokaż więcej
Data publikacji:
2023-04-25
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
DISSOLUTION OF MARRIAGE: FUNCTIONAL APPROACH TO POLISH-ENGLISH TRANSLATION OF SELECTED COURT DOCUMENTS
FUNKCJONALNE PODEJŚCIE DO POLSKO-ANGIELSKIEGO PRZEKŁADU WYBRANYCH PISM PROCESOWYCH I ORZECZEŃ SĄDOWYCH W SPRAWACH ROZWODOWYCH ORAZ W SPRAWACH O ORZECZENIE SEPARACJI
Autorzy:
JUSZKIEWICZ, Hanna
Tematy:
przekład prawniczy
polsko-angielski
sprawy rozwodowe
tłumaczenie prawnicze
Polish-English translation
legal translation
divorce cases
judicial separation cases
legal language
Pokaż więcej
Data publikacji:
2012-04-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LEXICAL AND SYNTAX FEATURES OF ENGLISH AND ARABIC LEGAL DISCOURSE: A COMPARATIVE STUDY
CECHY ANGIELSKIEGO I ARABSKIEGO DYSKURSU PRAWNEGO I PRAWNICZEGO
Autorzy:
EL-FARAHATY, Hanem
Tematy:
dyskurs prawny
arabski
angielski
legilingwistyka
język prawny
prawniczy
English
Arabic
legal discourse
comparative studies
legilinguistics
Pokaż więcej
Data publikacji:
2010-06-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WYBRANE ZAGADNIENIA Z ZAKRESU PRAWA I POSTĘPOWANIA CYWILNEGO W ASPEKCIE TRANSLATOLOGICZNYM Z JĘZYKA POLSKIEGO NA ANGIELSKI
SELECTED FEATURES OF CIVIL LAW AND CIVIL PROCEDURE IN POLISH-ENGLISH TRANSLATION
Autorzy:
ZEDLER, Feliks
Tematy:
ekwiwalencja przekładoznawcza
przekład prawny
przekład prawniczy
polsko-angielski
jezyk prawa
język prawny
Civil Law
legal language
Polish-English
translation
legal translation
equivalents
Pokaż więcej
Data publikacji:
2010-01-20
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
КЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
CLASSIFICATION OF ERRORS IN TRANSLATION OF LEGAL TEXTS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN
TYPOLOGIA BŁEDÓW W PRZEKŁADZIE TEKSTÓW PRAWNICZYCH Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA ROSYJSKI
Autorzy:
YUGOVA, Maria
Tematy:
klasyfikacja błędów
tłumaczenie
teksty prawne
język angielski
język rosyjski
classification of errors
translation
legal texts
English
Russian
Pokaż więcej
Data publikacji:
2011-07-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LEXICAL PITFALLS IN POLISH-ENGLISH LEGAL TRANSLATION: A CASE STUDY INVOLVING STUDENTS OF ENGLISH PHILOLOGY IN POLAND
LEKSYKALNE PUŁAPKI W POLSKO-ANGIELSKIM PRZEKŁADZIE PRAWNICZYM: STUDIUM PRZYPADKU OBEJMUJĄCE STUDENTÓW FILOLOGII ANGIELSKIEJ
Autorzy:
ZYGMUNT, Łukasz
Tematy:
Europejski Nakaz Aresztowania
ENA
tłumaczenie prawnicze
polsko-angielskie tłumaczenie
European Arrest Warrant
EAW
legal translation
Polish-English translation
Pokaż więcej
Data publikacji:
2012-04-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WE ARE ALL TRANSLATORS NOW: CONSTITUTIONAL ANALYSIS AS TRANSLATION
WSZYSCY JESTEŚMY TŁUMACZAMI: WYKŁADNIA KONSTYTUCYJNA JAKO TŁUMACZENIE.
Autorzy:
SOLAN, Lawrence M.
Tematy:
językoznawstwo korpusowe
język prawny
legilingwistyka
the Constitution
Legal translation
corpus linguistics
translation studies
English Language of the Law
Pokaż więcej
Data publikacji:
2016-11-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TESTING OUT TRANSLATION UNIVERSALS IN LEGAL TRANSLATION
TESTOWANIE UNIWERSALIÓW PRZEKŁADOWYCH W TŁUMACZENIU PRAWNICZYM: BADANIA ILOŚCIOWE PARALELNEGO KORPUSU HISZPAŃSKICH WYROKÓW KONSTYTUCYJNYCH W PRZEKŁADZIE NA JĘZYK ANGIELSKI
Autorzy:
Pontrandolfo, Gianluca
Tematy:
tłumaczenia uniwersalne
tłumaczenie prawnicze
paralelny korpus hiszpańsko-angielski
wyroki
Tribunal Constitucional
translation universals
legal translation
parallel Spanish-English corpus
judgments
Pokaż więcej
Data publikacji:
2020-09-24
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TEKSTY PARALELNE A USTALANIE KONOTATÓW I DENOTATÓW NA POTRZEBY PRZEKŁADU POLSKO-ANGIELSKIEGO
USING PARALLEL TEXTS TO DETERMINE CONNOTATIVE AND DENOTATIVE EQUIVALENTS IN POLISH-ENGLISH TRANSLATION
Autorzy:
MATULEWSKA, Aleksandra
Tematy:
tłumaczenie prawnicze
teksty paralelne
tłumaczenie angielsko-polskie
przekład
język prawny
prawniczy
legal translation
lingua legis
parallel texts
Polish-English Translation
Pokaż więcej
Data publikacji:
2010-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATIONS PREPARED BY STUDENTS WITH AND WITHOUT LEGAL QUALIFICATIONS
ANALIZA PORÓWNAWCZA PRZEKŁADÓW DOKONANYCH PRZEZ STUDENTÓW Z KOMPETENCJAMI PRAWNYMI I BEZ NICH
Autorzy:
LESZNYÁK, Márta
BALOGH, Dorka
Tematy:
przekład prawny i prawniczy
kształcenie tłumaczy prawnych i prawniczych
typologia błędów
analiza analityczna
analiza ogólna
język angielski
język węgierski.
legal translation
legal translator training
error typology
analytical analysis
global analysis
English
Hungarian.
Pokaż więcej
Data publikacji:
2019-10-23
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LA TRADUCTION DES NOMS COMPOSÉS JURIDIQUES ANGLAIS EN -ING DANS LES LANGUES ROMANES
TŁUMACZENIE PRAWNICZE ANGIELSKICH RZECZOWNIKÓW ZŁOŻONYCH ZAKOŃCZONYCH NA – ING NA JĘZYKI ROMAŃSKIE
TRANSLATION OF LEGAL ENGLISH COMPOUND NOUNS WITH – ING ENDING INTO ROMANCE LANGUAGES
Autorzy:
VELEANU, Corina
Tematy:
traduction juridique
terminologie
anglais
langues romanes
néologie
analyse contrastive
tłumaczenie prawnicze
terminologia
języki romańskie
neologizm
analiza porównawcza
legal translation
terminology
English
Romance languages
neology
contrastive analysis
Pokaż więcej
Data publikacji:
2017-10-29
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Orzeczenia zbieżne (concurrent sentences) i orzeczenia konsekutywne (consecutive sentences) w angielskim prawie karnym
Autorzy:
Błachnio-Parzych, Anna
Tematy:
orzeczenia zbieżne
orzeczenia konsekutywne
angielskie prawo karne
zbieg przepisów
kwalifikacja prawna czynu
wymiar kary
kara łączna
zbieg przestępstw
państwa obce
Wielka Brytania
concurrent sentences
consecutive sentences
English criminal law
concurrence of legal rules
legal qualification
assessment of penal sanctions
aggregate penalty
concurrence of offences
foreign country
Great Britain
Pokaż więcej
Data publikacji:
2016-09-15
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Nauk Prawnych PAN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-26 z 26

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz