Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Miłosz, Czesław (1911-2004) - przekłady" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Individualästhetik als Phänomen der Übersetzungskunst : das Gedicht "Campo di Fiori" von Czesław Miłosz, nachgedichtet von dem norwegischen Lyriker Paal Brekke
Autorzy:
Wilkus-Wyrwa, Aleksandra
Współwytwórcy:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza (Poznań)
Tematy:
Poezja polska - przekłady norweskie
Poezja polska - historia
Brekke, Paal (1923-1993)
Przekłady norweskie - historia
Miłosz, Czesław (1911-2004)
Pokaż więcej
Data publikacji:
2014
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz