Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Traktat Meždu Eâ Veličestvom Imperatriceû Vserossijskoû s odnoj storony i Ego Veličestvom Korolem i Âsn”jšeû R’č’û Pospolitoû Pol’skimi s drugoj, zaklûčennyj i podpisannyj v Grodn” Iûlâ 11/22 dnâ 1793 goda = Traité Entre Sa Majesté L'Impératrice De Toutes Les Russies d'une part, et Sa Majesté Le Roi et La Sérénissime République de Pologne de l'autre, conclu et signé à grodno le 11/22 Juillet 1793 : [Datum:] Dano v Carskom Sel m"sâca Iûlâ v 23 den' v l"to ot Roždestva hristova 1793 [...] = Donné à Zarskoe Selo le 23 Juillet l'an de grace 1793 [...].

Tytuł:
Traktat Meždu Eâ Veličestvom Imperatriceû Vserossijskoû s odnoj storony i Ego Veličestvom Korolem i Âsn”jšeû R’č’û Pospolitoû Pol’skimi s drugoj, zaklûčennyj i podpisannyj v Grodn” Iûlâ 11/22 dnâ 1793 goda = Traité Entre Sa Majesté L'Impératrice De Toutes Les Russies d'une part, et Sa Majesté Le Roi et La Sérénissime République de Pologne de l'autre, conclu et signé à grodno le 11/22 Juillet 1793 : [Datum:] Dano v Carskom Sel m"sâca Iûlâ v 23 den' v l"to ot Roždestva hristova 1793 [...] = Donné à Zarskoe Selo le 23 Juillet l'an de grace 1793 [...].
Współwytwórcy:
Katarzyna II (cesarzowa Rosji ; 1729-1796) Podpis
Imperatorskaâ Tipografiâ (Petersburg) Druk
Tematy:
Rozbiór Polski (1793)
Grodno (Białoruś, obw. grodzieński)
Polska
Rosja
Data publikacji:
[po 23 VII] 1793]
Wydawca:
V Sanktpeterburg : Pečatano v Imperatorskoj Tipografii, [po 23 VII] 1793
Język:
rosyjski
francuski
Prawa:
Domena Publiczna. Wolno zwielokrotniać, zmieniać i rozpowszechniać oraz wykonywać utwór, nawet w celach komercyjnych, bez konieczności pytania o zgodę. Wykorzystując utwór należy pamiętać o poszanowaniu autorskich praw osobistych Twórcy.
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica
Książka
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Pod dokumentem podpisała się Katarzyna II.

Tekst równolegle w języku rosyjskim i francuskim.

Tekst dwuszpaltowy.

traktat

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz